نوروز ۹۷: کمیک مارول – میراث

بالاخره نوروز ۹۷ هم در روز سیزدهم فروردین به پایان رسید؛ برای تیم اسکواد واقعاً مایه‌ی افتخار بود که توانست در عرض سیزده روز، سیزده کمیک جذاب را برای شما طرفداران کمیک فراهم کند. امیدوار هستیم از پروژه نوروز ۹۷ ما لذت برده باشید و کمیک روز سیزدهم اگر کم و کاستی ای در کار ما بوده است را برایتان جبران کند؛ با آخرین کمیک “ویژه نامه نوروز ۹۷” همراه ما باشید:

میراث. کلمه ای که ذهن انسان های بلند پرواز را بیش از هر چیز دیگری به خود مشغول می کند. کلمه ای که آنها را به نگرانی وا می‌دارد. کلمه ای که هر شب باعث بیدار ماندن آنها می شود. چیزی که ممکن است در نظر خیلی ها بی تفاوت و کم اهمیت جلوه کند، اما میراث ها چیز هایی هستند که راه تکاملِ آیندگان را فراهم می سازند. پس باید حق داد که چرا انسان های بلند پرواز به میراث اهمیت می دهند. چون در این دوران سخت و تاریک…مشخص نیست که میراث چه پیامد هایی برای آیندگان به دنبال خواهد داشت.

کمیک وان شات مارول: میراث (Marvel Legacy) به نویسندگی جیسون آرون داستانِ میراث ابرقهرمانان یونیورس مارول می باشد. هزاران سال پیش در عصر سنگ/حجر، گروهی به نام انتقام جویانِ یک میلیون سال پ.م. (پیش از میلاد) با یک آسمانی (سلستیال) درگیر می شوند و آینده‌ی بشریت را نجات می دهند. اکنون اوضاع نا به سامان دنیای مارول در حال تغییر است. دشمنان در کمین اند. قهرمانان پیشین دیگر نیستند و قهرمانان جدید سر درگم به دنبال نجات زمین هستند. میراثِ این ابرقهرمانان گمشده است. دیگر کسی دلاوری قهرمانان پیشین را به یاد نمی آورد. اما هنوز افرادی هستند که به میراث آنها پایبندند و هنوز کسانی هستند که برای پیدا کردن میراث شوق داشته باشد. این داستان، داستانِ بازگشت دنیای مارول به میراث گمشده‌ی خود می باشد؛ همان میراثی که برای مدت هاست به فراموشی شده…

مارول: میراث

عنـوان: مارول: میراث

انگلیسی: Marvel Legacy

سال انتشار: ۲۷ سپتامبر ۲۰۱۷ – ۵ مهر ۱۳۹۶

نویسنده: جیسون آرون

طراحان: ایساد ریبیک، جو کسادا و جمعی دیگر از طراحان

متـرجم: بهنام احمدی

ادیتـور و گرافیست: شایان کاظمی

گـرافیست کاور: آریان نعمتی

با تشکر ویژه از: وحید اویسی

امتیاز از (Comic Book Round Up): ۷.۴/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۳.۵/۵

مارول میراث
9 نظرات
  1. tohid7447 می گوید

    واقعا دستتون درد نکنه،اصلا فکر نمی کردم این کمیک جز هدایای عید باشه.کمیک های خوبی واسه عید انتخاب کردید،همشون ارزش داستانی زیادی داشتند.حالا که این کمیک رو ترجمه کردید،لطفا اگه امکانش هست کمیک avengers no surrender رو هم در برنامه های آینده تون قرار بدید.آخه هیچ سایتی ترجمه نکرده و قصدشم نداره و کمیک مهمیه.البته اگه نتونیدم ایرادی نداره چون پروژه بزرگ و سنگینی و امکان داره مترجم ها و ادیتور هاتون وقت کافی نداشته باشن.در هر صورت ازتون تشکر می کنم،وقت خالی عیدمون رو پر کردید.

    1. علی آقا می گوید

      لطف دارید.

      اون کمیکی که گفتید در حال حاضر چیز خاصی توش نیست جز به نتیجه رسوندن وقایع کراس اورهای قبلی.

      در نتیجه چون این کمیک بیشتر به وقایع کمیک های قبلی ربط داره در اولویت نیست. بیشتر کمیک هایی در اولویته که داستان خودش رو برای زمینه سازی یک رخداد دیگه تعریف میکنه.

    2. ارشیا بشیری می گوید

      والا ما تصمیم گرفتیم فعلا سراغ Avengers: No Surrender نریم. به این خاطر که اولاً این کمیک پیش زمینه های زیادی لازم داره که از زمان ایونت سکرت وارز شروع شدن و واقعاً جالب نیست یه کمیک رو کار کنیم و فقط ماست مالی کنیم و بره و کسی هم داستان رو نفهمه، این از نظر من جالب نیست.

      و دلیل دومی که نمی خوایم سراغ این کمیک بریم همون طور که گفتید سنگین بودن پروژه است. واقعاً سنگینه، ۱۶ تا کمیک اونم به صورت هفتگی که هنوز انتشارش ادامه داره و مخصوصاً همونطور که گفتید الان بعد از عید برنامه ها سنگین میشه و خیلی ها بخاطر درس و کنکور و دانشگاه کم کار تر میشن و البته برای آینده، ما خودمون پروژه های بزرگی در پیش داریم که اونا هم سنگینن.

      دلیل سوم اینه که این کمیک تا شماره ۱۲ که من خوندم اصلاً پیشبردی در جهت داستان های آینده مارول نداره، یعنی منظورم اینه که کلاً هدفی نداره داستان برای آینده مارول، فقط این کمیک اومده که سری های قبلی مارول رو جمع بندی کنه. سری هایی مثل سکرت وارز، جنگ داخلی ۲، سکرت امپایر و داستان های دیگه عملاً توی این کمیک دارن جمع و جور میشن و این کمیک فقط یک جمع بندیه

      اگر هم خبرا رو شنیده باشید از ماه بعد که ماه می هست کمیک های اونجرز ریلانچ میشه پس عملاً وقت اضافیه کار کردن این کمیک چون سری جدید داره میاد و ما هم قصد داریم همون سری جدید که به نویسندگی جیسون آرون هست رو کار کنیم و خوبی ای که این کمیک جیسون آرون خواهد داشت اینه که در درجه اول ادامه ی رویداد میراث هست و در درجه دوم همه ی شخصیت های اصلی گروه انتقام جویان در اون سری جدید برمیگردن پس خیلی بهتره از اونجرز نو سرندر میشه چونکه سری نو سرندر شخصیت های اصلی انتقام جویان رو نداره و شخصیت های دیگه مثل روگ، هیومن تورچ، مرد شگفت انگیز و ثینگ و این شخصیت ها هستن

      وعده ما اینه که سری جدید رو جای سری نو سرندر کار کنیم و خیلی هم خوشحال شدیم که شما از پروژه عید مون راضی بودید، واقعاً کار سختی بود سیزده روز عید رو وقت بذاریم روی این کمیک ها ولی وقتی که نتیجه اش رو دیدیم واقعاً خستگی مون در رفت و خودمون هم با رضایت شما از نتیجه راضی شدیم.

  2. amir batman می گوید

    به به عجب کمیکیه این کمیک که وتقعا عالیه.ایشالا اگه خدا عمری بده این کمیک رو بخونم و بعد نقدمو راجع بهش بنویسم. و البته پایان پروژه ی عید ۱۳ تا کمیک نک جلدی رو بهتون تبریک میگم و واقعا گل کاشتید و همونطور که بارها گفتم یکی از بهترین و کامل ترین و با کیفیت ترین سایت های کمیک بوکی در ایران هستید. این پروژه رو که تو سایت دیدم واقعا داشتم ذوق مرگ میشدم که ادامش رو هم ترجمه کنید ولی دیگه دیدم ادامه ای ترجمه نمیکنید. فدا سرتون! فقط اقای بشیری در کامنت بالا گفتید که این سری کمیک های اونجرز به قلم روان استاد ارون داره میاد و شما هم اون رو ترجمه میکند. درست!ولی من یک سری سوال دارم از شما. ایا این ریلانچی که گفتید ربطی به کمیک های قدیمی اونجرز داره؟ ایا باید کمیکی رو قبل خوندنش بخونیم یا که خیر؟و از این قبیل سوال ها دیگه! بالاخره جوونم و کنجکاو. و ایا ربطی به این وان شات یعنی میراث داره یا نه؟. به هر حال بازم ممنون که این کمیک رو کار کردید. به زودی داستانو میخونم و نقدمو راجع بهش مینویسم. ممنون از شما و لطفا به سوالم پاسخ بدید ممنونتون میشم. خسته نباشید.

    1. علی آقا می گوید

      به جای آقای بشیری جوابتون رو میدم.

      اینکه میگیم No Surrender ترجمه نمیشه به این معنا نیست که هیچوقت ترجمه نمیشه. به احتمال زیاد بعدا ترجمه بشه. ولی الان چون وقت نداریم باید یه راست بریم سراغ اصل مطلب. یعنی سری انتقامجویان جیسون آرون.

      کمیک No Surrender هم نیاز به کلی کمیک داره که باید خونده بشه. و اگه قرار بر ترجمه اش باشه، دوست داریم کمیک های ما قبلش هم کار کنیم.

      در خصوص ربط سری جدید انتقامجویان به کمیک های قدیمی هم اینو بگم احتمالش کمه ولی پیشنهاد میشه کمیک هایی که جیسون آرون قبلا نوشته خونده بشه. کمیک هایی مثل ثور و گناه نخستین و ثور نالایق و …

  3. amir batman می گوید

    اولا این که تشکر میکنم از شما علی اقا که واسم توضیح دادین و جوابمو دادین. کمیک رو خوندم و الان میخواهم اون رو براتون نقد کنم:                   خب کمیک از ۱۰۰۰۰ سال قبل شروع میشود و اعضای اولیه کمیک های اونجرز رو به ما نشون میده. اعضایی که متشکل از ایرون فیست، اودین،فونیکس، دورمامو، روح سوار و استار برند و بلک پنتر است. کمیک یک پیچش خاص داره که البته همه ی کمیک های وان شات معمولا همینطورین. مانند دی سی ربیرث. بعد از ۱۰ صفحه داستان به زمان حال میره. داستان با هوشمندی زیاد در چند خط زمانی همزمان به جلو پیش میره که این زکاوت نویسنده یعنی ارون رو نشون میده. داستان کمیک تقریبا حول و حوش سنگ های بینهایت میگرده و البته سلستایلی که ده هزار سال قبل افتاده بود روی زمین. شخصیت های زیادی در کمیک حضور دارند. از ددپول و دکتر استرنج بگیرید تا ایرون فیست و نورمن ازبورن(!!). خب همونطور که در بالا گفتم ارون خیلی خوب از پس این کمیک براومد و با هوشمندی تمام تک تک شخصیتهارو وارد کمیک کرد و ازشون استفاده کرد و داستان رو با چند خط زمانی پیش برد و به پایان رسوند. کمیک یک راوی داره که در انتهای کمیک با اون راوی اشنا میشیم. این کمیک همه چی داره! طراحی خوب، نویسندگی خوب، داستان خوب و…! هر چند که طراحی کم و کاستی های داشت ولی قابل چشم پوشی بودند. و حالا میرسیم به بخش ترجمه و ادیت و گرافیک کمیک:                                     اقای احمدی خیلی خوب از پس داستان براومدن. تر و تمیز و روون. با حوصله و من چونکه یه نیمچه نگاهی به کمیک با زبان اصلی داشتم و دیدم که جملات پیچیده اند، با خودم گفتم هر کی این کمیک رو ترجمه کنه خیلی مترجم قابلیه. خب و اما میرسیم به بخش ادیت و گرافیک. من اسم اقای کاظمی رو تا به حال تو این سایت نشنیدم. خب ادیت و گرافیکتون خوب بود اقای کاظمی. ولی یک ایراد داشتین. اونم تغییر فونت در یک جای کمیک بود. اونم صفحه ی ۱۳ و پانل ۳ هستش. اون دو تا حباب با دو فونت متفاوت نوشته شدن. خب ایراد در ظاهر کوچیکیه ولی به خوندن خواننده لطمه وارد میکنه. حد اقل به خوندن من. خب ایراد جزییه ولی واسه ی من یک ایراد. شایدم من امروز کمی سخت گیر شدم! ولی در کل عالی بود ادیتتون اقای کاظمی. و میرسیم به نمره دهی به کمیک:                          نمرم به داستان: ۱۰ از ۱۰.                                                                     نمرم به طراحی:۹.۷۵ از۱۰.                                                                 نمرم به ترجمه:۱۰ از ۱۰.                                                                     و نمرم به ادیت و گرافیک: با ارفاق ناقابل ۱۰ از۱۰.                                               خب بازم ازتون ممنونم برای ترجمه ی این کمیک مهم و زیبا و بابت عیدیتونم ازتون جاداره تشکر کنم. و در ضمن از اقای نعمتی و اویسیی هم بابت زحمتشون برای کمیک سپاس گذارم. ممنون و خسته نباشید.

  4. Doomsday می گوید

    این کمیک انتخاب خوبی برای ترجمه بود و واقعا خوشحال شدم که ترجمش کردید…

    کلا کار مارول شده مقدمه مقدمه مقدمه مقدمه مقدمه و…هرچند داستان خوبه ولی به ظرفیت نهایی خودش نمیرسه شاید فقط سکرت امپایر تا حدودی تونست حق مطلب رو ادا کنه ولی کمیکای مارول حتی با عنوانهای دهن پرکنی مثل جنگ داخلی ۲،میراث و…این مدت همش دارن مقدمه چینی وسیعی میکنن و من امیدوارم حداقل ارزش این همه هشدار پی در پی رو داشته باشه که مدام داخل داستاناشون میگن!

    ترجمه و ادیت مثل همیشه عالی بود و خسته نباشید برای آماده کردن این کمیک و سایر کمیک های دیگه ای که این مدت زحمت حاضر کردنشون رو کشیدید ممنونم موفق و موید باشید ?

  5. S. Mahdi می گوید

    سپاس فراوان بابت ترجمه و ادیتاین کمیک. متاسفانه فعلاً وقت نقد کمیک رو ندارم. اما ادیت یه سری مشکل داشت که گفتم بگم تا اگه مقدور باشه برطرفش کنید :

    اولش اینکه خب همونطور که میدونید در ادیت، با توجه به نسخه اصلی، حرف های آزگاردی ها با یک فونت دیگه ادیت شده بود، اما در بعضی جاها از اون فونت بخصوص برای حرف های بقیه کاراکتر هاهم استفاده شده بود و حتی بعضی وقت ها از فونت معمولی برای حرف های آزگاردی ها استفاده شده بود (که به ادیت خیلی ضربه زده بود) همچنین میشد از فونت های خیلی بهتری برا حرف های آزگاردی ها استفاده میشد تا به نسخه اصل شباهت بیشتری داشته باشه. همچنین اعداد به صورت انگیلیسی ادیت شده بود (که بهتر میشد اگه فارسی میبودن)

    فقط گفتم این ایرادات رو بگم که اگه امکانش باشه این ایرادات رو تو ادیت برطرف کنید و دوباره کمیک رو آپلود کنید. واقعاً هم قصد بی احترامی به ادیتور ندارم، خیلی زحمت کشیده بودند و منم بهشون خسته نباشید میگم (همچنین به آقا بهنام، بابت ترجمه خوبشون) فقط گفتم این ایرادات رو بگم که بتونید برطرفش کنید و کیفیت کارتون بخاطر این ایرادات کوچیک پایین نیاد.

  6. Alireza می گوید

    با اینکه دیر شده ولی نظرمو میدم این کمیک اوایلش که ۱۰۰۰۰هزار سال پیش رو روایت میکنه خیلی خوب بود ولی رفته رفته پنج شیش تا داستان رو به جلو پیش میرفت که این اصلا خوب نبود همینکه این کمیک نشان داد که باید کمیک‌هایی قبل از این خوانده باشید که منم نخواندم گیج‌تر شدم اعضای اصلی انتقام جو‌ها همشون گمشده بودن اعضای جدید یک درصد از ان حسو حال انتقامجویان اصلی بهم نداد داستان گوست رایدر مبارزش داخل کمیک خوب بود و لحظه اوج کمیک هم انجایی بود که ولورین وارد داستان میشه داخل کمیک به شخصیت‌های زیادی میرسه در کل این کمیک بنظرم یه اطلاعاتی از کمیک‌های قبل باید داشته باشید طراحی هم نمیدانم چی بگم بعضی جاهارو دوست داشتم بعضی جاها کیفیت طراحی پایین امده بود ولی در کل طراحی خوبی داشت ولی خواندنش رو پیشنهاد میکنم چون صحنه‌های جالب توش زیاد داره .

ارسال یک پاسخ

%u0637%u0631%u0627%u062D%u06CC %u0633%u0627%u06CC%u062A
طراحی سایتسئوسرویس و تعمیر کولر گازیاجاره ویلا - فروش ویلا - ویلا شمال